По российским СМИ "понеслось по трубам" откровение:
Переехавшая в Россию латышка: «Наконец-то я выбралась из этой нищей страны».
"Автор" (Максим Руденко) несколько притянул за уши желаемое выкинув действительное.В ЖЖ уже несколько перепостов сего передёргивания.
Гибридная война, чо!
Справедливости ради надо перечитать оригинальный материал
http://vesti.lv/news/otkroveniya-molodoi-latyshskoi-uchitelynicy-v-russkoi-shkole/printhttp://www.press.lv/post/ya-byla-kak-inoplanetyanka-uchitelnitsa-latyshskogo-vernulas-iz-sibiri/«Я была как инопланетянка»: учительница латышского вернулась из Сибири...
Как девушка из Яунелгавы отправилась в Омскую область преподавать латышский язык...Искать, находить и поддерживать латышскость в разных уголках мира -- таково призвание Лиене Салмини, преподавательницы латышского языка и культуры в селе, где живут сибирские латыши, в Красноярске и в Италии.Когда Лиене Салминя по поручению Агентства латышского языка поехала работать в латышское село в Омской области, ей был всего 21 год.
Село Курземес-Озолайне, или Курляно-Дубовку, на рубеже XIX-XX веков основали латыши, отправившиеся в Сибирь на поиски лучшей жизни. Безземельные крестьяне и батраки-латыши ехали во внутрироссийские губернии, где их привлекала незанятая земля, и в одной только Сибири они основали около 200 общин.
До сих пор на этих территориях проживают люди, в какой-то мере считающие себя латышами. Лиене поясняет:
-- Их даже нельзя назвать эмигрантами -- они не пересекали границу, не уезжали со своей родины. В ту пору Российская империя была единым большим государством, а территория Латвии -- ее окраиной...
“Мои дети будут расти в Сибири!”
Интерес к Сибири у Лиене возник еще в подростковом возрасте, когда она даже толком не знала русского языка. Увлекшись книгами российского писателя Владимира Мегре, Лиене заявила, что ее дети будут расти в Сибири. Однако это так и осталось на уровне шутки, поскольку для девушки из Яунелгавы казалось нереальным найти возможности для проживания и работы в России.
( Read more... )